I snatched this exciting/funny text from baltija community. It was written by mixing four languages: Lithuanian, Russian, Polish and English. It was fun to read… Polish is the only of these languages that I know very little, but enough so I can understand most of the Polish words in the text :P
Keturkalbystė
Mane volnujel viena pytanie. That dvuchkalbystės story. Iki šiol daug kur možno bylo skaityti, that dviejų językow mokėjimas vlijajet nechorošo. I have svoi wzgląd, how možno išspręsti etu problemu. Jau nuo jaunystės am četyriochkalbis. And vsio okei.Matka išmokė po litewskai, Tėvas - po polskai, mokykloje išmokė po angelskai, Russian TV - po ruskai. Konečnas rezultatas bardzo stulbinantis - new language! Jei panstwo visuotinai pasiektų so far, butų priamo bespadobna. Karoče, po biškį iš každovo języka, ir everybody ponimajet, visi gali mowiac or govoritj. Oczywiscie, tai will give načialo dlia new international kalba, ktora v dziesięc times lučše negu esperanto. Ir sovsem nereikia bojatsia, that litovskij język išnyks. Naoborot, litvinų kalba taps meždunarodnogo famous. Vapščie mano predloženije toks: kadangi visa Lietuva četyriochkalbė, kviečiu vsech žmones mokytis that nowego języku. Ibo greičiau rasprostranitj this language, reikia naujų učebnikų and knygų. Aš lično esu ready to translate į etu kalbą didžiųjų pisatelių stories.As you can see, etot straipsnis yra četyriochkalbis, ale koečto can rozumieć predstaviteliai četyrioch narodov. Vot kokia nauda! Nebereikia to translate į jednego języka į kitą. Lietuvos people - nemislykite ir neabejokite! Future priklauso četyriochkalbystei!
Jonas John Kuznecov-Kowalski